В повести описывается промежуток с конца 1919г. по конец 1921г. на фоне окончания Гражданской войны в России. Человек, мало что помнящий, бежит из Москвы за страшное злодеяние, которое он случайно совершил против вождей Революции. Беглец был членом партии большевиков, но теперь ему вынесен смертный приговор и отсрочить его исполнение возможно только на Юге, где еще цепляются за последние клочки земли белые. Постепенно открывается предыстория беглеца, оказываются замешены потусторонние силы,...
В повести описывается промежуток с конца 1919г. по конец 1921г. на фоне окончания Гражданской войны в России. Человек, мало что помнящий, бежит из Москвы за страшное злодеяние, которое он случайно совершил против вождей Революции. Беглец был членом партии большевиков, но теперь ему вынесен смертный приговор и отсрочить его исполнение возможно только на Юге, где еще цепляются за последние клочки земли белые. Постепенно открывается предыстория беглеца, оказываются замешены потусторонние силы, стоящие за противоборствующими сторонами, высокая политика и простые человеческие судьбы, которые оказались раздавлены жерновами Революции. Кто он и почему скрывается? Сможет ли он спастись? Или придется бежать? Его путь пролегает через Одессу, Крым и Кубань, чтобы пройти через огонь и заслужить спасение.
Глубоко погрузитесь в различные аспекты объектно-ориентированного программирования на Python, паттерны проектирования, приемы манипулирования данными и вопросы тестирования сложных объектно-ориентированных систем. Обсуждение всех понятий подкрепляется примерами, написанными специально для этого издания, и практическими упражнениями в конце каждой главы. Код всех примеров совместим с синтаксисом Python...
Напряженность сюжета яркого, захватывающего боевика Алистера Маклина не даст вам отвлечься от чтения ни на минуту, а невероятные ситуации, в которые попадают участники военной операции, в очередной раз докажут: люди, обладающие мужеством, решимостью и следующие законам чести могут справиться с любыми испытаниями и победить во что бы то ни стало. Переводчик: Виктор Кузнецов.
Оставить комментарий