Аннотация к книге "Тарусские страницы XXI век. Литературно-художественный альманах"
В октябре 2011 года исполнилось 50 лет всемирно известному литературно-художественному альманаху "Тарусские страницы", родившемуся на Калужской земле. Появление этого замечательного сборника стало ярким событием в литературной жизни нашей страны - свежим дыханием "ветра перемен". В него вошли повести, рассказы, поэмы и стихотворения, написанные авторами в небольшом районном городке Тарусе, ставшем еще в девятнадцатом веке городом художников, писателей, ученых.
Об удивительных научных открытиях, предшествовавших этому изобретению, будет интересно узнать и взрослым, и детям. Читатель побывает в легендарном Чреве Парижа, узнает о возникновении ресторанов и гастрономической критики. Книга расскажет, какой путь прошли консервы от фруктов и овощей в бутылках для шампанского до привычной консервной банки, об изобретении Папенова котла — прообраза современной...
Эффективный операционный анализ для преобразования машинных данных в ценную бизнес-информацию Splunk - ведущая платформа, реализующая эффективные методологии поиска, мониторинга и анализа больших данных с постоянно растущим объемом. Эта книга позволит вам реализовать новые услуги и использовать их для быстрой и эффективной обработки машинных данных. Вы познакомитесь со всеми возможностями и...
В будущем богатые люди смогут отделить свой мозг от старящегося тела - и станут жить почти вечно в особом “баночном” измерении. Туда уйдут вожди, мировые олигархи и архитекторы миропорядка. Там будет возможно все. Но в банку пустят не каждого. На земле останется зеленая посткарбоновая цивилизация, уменьшенная до размеров обслуживающего персонала, и слуги-биороботы. Кто и как будет бороться за власть...
Перевод с персидского, послесловие, комментарии: А. А. Ромаскевич. Иллюстрации (50 страниц): Г. Чачанидзе. Сказки, включенные в сборник, в основном были записаны известным ученым, иранистом Александром Александровичем Ромаскевичем (1885—1942) во время его научных экспедиций в Персию (ныне Иран) в 1913 и 1914 годах. При переводе сказок ученый стремился сохранить все особенности разговорного языка своих...
Оставить комментарий