Брет Гарт
Фрэнсис Брет Гарт — американский прозаик и поэт, который прославился реалистическими описаниями жизни золотоискателей в Калифорнии.
Родился в городке Олбани (штат Нью-Йорк), где отец его был преподавателем греческого языка в колледже. Отец рано умер, будущему писателю пришлось самому зарабатывать на жизнь, и в 1854 г., вскоре после начала «золотой лихорадки», он перебрался в Калифорнию, где перепробовал множество профессий.
Свои первые рассказы Фрэнсис Брет Гарт опубликовал в 1856 г. в журнале «The Californian», который он сам и редактировал. В дальнейшем издавал также журнал «The Overland Monthly» (1868—1871), первый значительный журнал в западных штатах Америки. В 1870-е гг., уже известным писателем, жил в Нью-Йорке, а затем — отчасти по материальным соображениям, отчасти ввиду обострившегося конфликта с американской общественностью, вызванного жёсткостью и непримиримостью гражданской позиции писателя, — уехал в Европу: был американским консулом в прусском городе Крефельд, затем в Глазго.
Остаток жизни провёл в Англии.
Брет Гарту принадлежат роман «Гэбриел Конрой», ряд повестей, из которых наиболее известна поздняя трилогия «Степной найдёныш», «Сюзи» и «Кларенс» (действие происходит во время Войны за независимость Америки), оригинальные стихотворения, популярные в своё время литературные пародии (на Диккенса, Шарлотту Бронте, Виктора Гюго и др.) и даже пьеса, написанная в соавторстве с Марком Твеном.
Однако наибольшую популярность ему принесли рассказы, а в рассказах — образы простых людей Дикого Запада, особенно девичьи и женские. Широкая известность Брет Гарта распространялась не только на США, но и на Европу, где его прозой восхищались Диккенс и молодой Киплинг. Достаточно рано произведения Брет Гарта проникли и в Россию (первая публикация в 1872 г.), где одним из его первых переводчиков был отбывавший якутскую ссылку Чернышевский.
Уже в 1895 г. в Санкт-Петербурге вышло собрание сочинений Брет Гарта в шести томах.
Связь Брет Гарта с Россией этим не ограничивается: путешествие русского купца Николая Резанова в Америку и обручение его с Консепсьон де Аргуэльо, дочерью коменданта испанской крепости, знакомое нынешнему читателю и зрителю по поэме Андрея Вознесенского и мюзиклу Алексея Рыбникова «Юнона и Авось», сотней лет раньше послужило сюжетом для баллады Брет Гарта «Консепсьон де Аргуэльо».
Поэт Осип Мандельштам высоко ставил Брет Гарта: «…Я брошу беллетристику с психологией Андреева, Горького, Шмелева… ради великолепного Брет-Гарта».