Коран. Перевод смыслов и комментарии
Перед вами поэтический перевод Корана, выполненный Иман Валерией Пороховой. "Если у переводчика нет особого дара - проникать в иную культуру, он никогда не почувствует, не ощутит атмосферу аравийской жизни VII века, в которой произнесены были первые и последние слова Корана, а значит, не сможет донести смысл и дух его до читателя, воспитанного в других традициях, в другой культуре. Думаем, что Валерия...
Издательство:
Рипол-классик
Дата выхода: январь 2002