Аннотация к книге "Арабско-русский словарь идиоматических выражений"
Предлагаемый читателю "Арабско-русский словарь идиоматических выражений. Справочник переводчика" содержит свыше 2000 арабских глагольных идиом, фразеологизмов и других фразеологических единиц с их переводом на русский язык. Словарь может быть охарактеризован и как синонимический свод, что связано с его главной отличительной особенностью: русские статьи организованы таким образом, что в качестве русских соответствий использована не одна идиоматическая единица, а синонимические ряды....
Предлагаемый читателю "Арабско-русский словарь идиоматических выражений. Справочник переводчика" содержит свыше 2000 арабских глагольных идиом, фразеологизмов и других фразеологических единиц с их переводом на русский язык. Словарь может быть охарактеризован и как синонимический свод, что связано с его главной отличительной особенностью: русские статьи организованы таким образом, что в качестве русских соответствий использована не одна идиоматическая единица, а синонимические ряды.
Кроме того, ряды носят открытый характер: такое решение продиктовано нередко встречающейся разницей между функциональными стилями, стилистической направленностью, профессиональными требованиями к текстам в русском и арабском языках, а также частым несовпадением допустимых степеней стилистической окрашенности, экспрессивности, скрытых добавочных смыслов, коннотаций и т. д. В русских статьях словаря приведены и синонимичные односоставные эквиваленты.
Таким образом, словарь предоставляет широчайшие переводческие опции при работе с арабскими текстами различных функциональных стилей в большей степени, чем это позволено в большинстве существующих в России арабско-русских словарях. Словарь дополнен Приложением, в котором приводятся около 1200 парных фразеологических лексикализированных сочетаний (эпитетов) русского и арабского языков (арабско-русский и русско-арабский списки).
Словарь рекомендуется для переводчиков в рамках арабско-русской языковой пары, преподавателей, в том числе, занимающихся преподаванием практики и теории перевода, любых других специалистов, использующих арабский язык или интересующимся им, для русских и арабов, изучающих арабский и русский языки, дипломатов, журналистов, студентов. Словарь может быть рекомендован для языковых вузов и курсов повышения квалификации переводчиков арабского и русского языков. 2-е издание.
Первая книга новой серии Евгения Гаглоева. Вновь мы попадаем в город Санкт-Эринбург, в котором происходило действие «Зерцалии» и «Пардуса». Обычный подросток Тимофей Зверев по странному стечению обстоятельств попадает в академию «Пандемониум», где учатся дети, обладающие сверхспособностями. Академия находится под покровительством Королевского Зодиака - двенадцати могущественных магов,...
В издании изложены основные проблемы комплексного подхода к созданию национального мультимодального транспортного коридора, ориентированного на круглогодичное функционирование, включающего Северный морской путь и тяготеющие к нему широтные и меридиональные речные, автомобильные и железнодорожные коммуникации, а также аэропортовую сеть. Рассмотрены вопросы разработки и внедрения...
Джоанна Стингрей – американская певица, музыкальный продюсер и общественный деятель, одна из значимых персон и популяризаторов советской и постсоветской рок-культуры на Западе. Джоанна Стингрей о новом альбоме "Русский рок. Новая Эра": "Конец 80-х был в России прекрасным временем. Гласность была в полном разгаре, люди на улицах казались заметно свободнее и счастливее. Новая эра наступила и в русском...
Каким бы опытом программирования на JavaScript вы ни обладали, скорее всего, вы не понимаете язык в полной мере. Это лаконичное, но при этом глубоко продуманное руководство познакомит вас с областями видимости, замыканиями, ключевым словом this и объектами – концепциями, которые необходимо знать для более эффективного и производительного программирования на JS. Вы узнаете, как и почему они работают, и как...
Оставить комментарий