Аннотация к книге "Аристотель против Ньютона, или Экономика глазами системотехника. Книга для будущей российской элиты"
Предлагаемая читателю книга посвящена общественным и экономическим проблемам России, рассмотренным с позиции теории управления, уходящей своими корнями к механике. Возврат к механическим аналогиям описания экономических процессов, впервые предпринятый Д.Рикардо в XIX веке, является закономерным. Человечество живет в мире механики, и его законы проецируются на поведение, как отдельных личностей, так и сообществ. Двойственный подход к описанию механических законов в физике, о котором широкому...
Предлагаемая читателю книга посвящена общественным и экономическим проблемам России, рассмотренным с позиции теории управления, уходящей своими корнями к механике. Возврат к механическим аналогиям описания экономических процессов, впервые предпринятый Д.Рикардо в XIX веке, является закономерным. Человечество живет в мире механики, и его законы проецируются на поведение, как отдельных личностей, так и сообществ. Двойственный подход к описанию механических законов в физике, о котором широкому кругу читателей мало что известно, отражает два различных мировоззрения, каждое из которых сформировало свои представления об общественном устройстве и экономике. Главными столпами этих направлений принято считать древнегреческого философа Аристотеля и английского физика И.Ньютона. Если Д.Рикардо в разработке политэкономии опирался на атомистический фундамент физики И.Ньютона, то в настоящей работе автор предлагает читателю окунуться в мир системотехники, восходящий к синергетическому взгляду на мир Аристотеля, и присущий, в большей степени, русскому мышлению, чем мышлению европейца. Книга предназначена широкому кругу читателей, интересующихся вопросами экономики, управления и политических наук.
"Не родись умен, не родись красив..." Расхожая истина... Героиня романа Ариадна умна, красива, любима, но не чувствует себя счастливой, хотя все кругом твердят, что ей здорово повезло. Однако внезапная встреча расставляет все по своим местам. Теперь Ариадне понятно, где любовь, а где только ее эрзац...
Перевод с персидского, послесловие, комментарии: А. А. Ромаскевич. Иллюстрации (50 страниц): Г. Чачанидзе. Сказки, включенные в сборник, в основном были записаны известным ученым, иранистом Александром Александровичем Ромаскевичем (1885—1942) во время его научных экспедиций в Персию (ныне Иран) в 1913 и 1914 годах. При переводе сказок ученый стремился сохранить все особенности разговорного языка своих...
Оставить комментарий