He was the son of a citizen in comfortable circumstances, and had been, in Vasari’s words, “instructed in all such things as children are usually taught before they choose a calling.” However, he refused to give his attention to reading, writing and accounts, continues Vasari, so that his father, despairing of his ever becoming a scholar, apprenticed him to the goldsmith Botticello: whence came the name by which the world remembers him. However, Sandro, a stubborn-featured youth with large,...
He was the son of a citizen in comfortable circumstances, and had been, in Vasari’s words, “instructed in all such things as children are usually taught before they choose a calling.” However, he refused to give his attention to reading, writing and accounts, continues Vasari, so that his father, despairing of his ever becoming a scholar, apprenticed him to the goldsmith Botticello: whence came the name by which the world remembers him. However, Sandro, a stubborn-featured youth with large, quietly searching eyes and a shock of yellow hair – he has left a portrait of himself on the right-hand side of his picture of the Adoration of the Magi – would also become a painter, and to that end was placed with the Carmelite monk Fra Filippo Lippi. But he was a realist, as the artists of his day had become, satisfied with the joy and skill of painting, and with the study of the beauty and character of the human subject instead of religious themes. Botticelli made rapid progress, loved his master, and later on extended his love to his master’s son, Filippino Lippi, and taught him to paint, but the master’s realism scarcely touched Lippi, for Botticelli was a dreamer and a poet. Botticelli is a painter not of facts, but of ideas, and his pictures are not so much a representation of certain objects as a pattern of forms. Nor is his colouring rich and lifelike; it is subordinated to form, and often rather a tinting than actual colour. In fact, he was interested in the abstract possibilities of his art rather than in the concrete. For example, his compositions, as has just been said, are a pattern of forms; his figures do not actually occupy well-defined places in a well-defined area of space; they do not attract us by their suggestion of bulk, but as shapes of form, suggesting rather a flat pattern of decoration. Accordingly, the lines which enclose the figures are chosen with the primary intention of being decorative. It has been said that Botticelli, “though one of the worst anatomists, was one of the greatest draughtsmen of the Renaissance.” As an example of false anatomy we may notice the impossible way in which the Madonna’s head is attached to the neck, and other instances of faulty articulation and incorrect form of limbs may be found in Botticelli’s pictures. Yet he is recognised as one of the greatest draughtsmen: he gave to ‘line’ not only intrinsic beauty, but also significance. In mathematical language, he resolved the movement of the figure into its factors, its simplest forms of expression, and then combined these various forms into a pattern which, by its rhythmical and harmonious lines, produces an effect upon our imagination, corresponding to the sentiments of grave and tender poetry that filled the artist himself. This power of making every line count in both significance and beauty distinguishes the great master-draughtsmen from the vast majority of artists who used line mainly as a necessary means of representing concrete objects.
Автор книги - человек необычной судьбы. В детстве она заболела менингитом и полностью потеряла зрение, а затем и слух. Примерно в десятилетнем возрасте она попала в школу-клинику для слепоглухонемых детей, где под руководством профессора И. А. Соколянского у нее была восстановлена речь. Здесь же она получила среднее образование. В дальнейшем защитила диссертацию в НИИ дефектологии. Эта женщина написала...
Впервые на русском — долгожданный первый роман признанного мастера короткой формы, финалиста Пулицеровской премии, лауреата Стипендии Макартура («гранта для гениев») и множества престижных литературных наград: «Хьюго», три «Небьюлы», премия О. Генри, мемориальные премии Т. Старджона и Дж. Типтри-мл., Ширли Джексон и Брэма Стокера, премия журнала «Локус», Всемирная премия фэнтези и т. д. и т. п. «Книга...
Новый бестселлер от автора культовой дилогии «Танатонавты»! Что станет с миром, если человек изменит свою форму? Создать новый гибрид человека — безумие или необходимость? Проект Алисы Камерер увенчался успехом: она изобрела химер, наполовину людей, наполовину — животных. Одни химеры могут летать, другие — дышать под водой, и третьи — жить под землей. Гениальную ученую называли...
Перед вами мемуары австрийца Карла Штайнера, который 20 лет провел на островах архипелага ГУЛАГ (Бутырка, Лефортово, Александровский централ, Соловки, "Норильлаг" и "Озерлаг"). Он начинал отбывать свой срок с сестрой Генриха Ягоды, заканчивал — с родственниками Лаврентия Берии, испытав все ужасы репрессий и политического насилия. "В тюрьмах НКВД, в ледовых пустынях Крайнего Севера, повсюду, где мои...
Автор этой книги — Крэйг Эштон, более 15 лет назад сбежавший из родного туманного Манчестера в солнечный Санкт-Петербург. До своего побега он знал, что в России все едят суп из капусты и картошки, по Красной площади ежедневно ездят танки и люди на улицах улыбаются лишь в свой день рождения. Но попав в город на Неве, он влюбился то ли в корюшку, то ли в русскую баню, то ли в УФМС, то ли в Масяню, то ли в «Осторожно,...
Представлены упражнения на овладение фонетическими, лексическими, грамматическими и стилистическими особенностями научной речи, а также научные статьи для работы по их реферированию. Окажет помощь в подготовке научных докладов и выступлений, связанных с профессиональной тематикой на английском языке. Для студентов, диссертантов, научных работников технических специальностей.
Оставить комментарий