Где бы ты ни был
Код 4562790
- 1053 кб
- июль 2012
- 12+
Код 4562790
В мире люди говорят на разных языках, как известно. И не только в переносном смысле. Иностранцам общение даётся нелегко, даже если они владеют одним базовым языком, допустим, английским. Но вот что удивительно: часто люди, родившиеся в разных странах, тянуться друг к другу, не успев сказать ни слова. Наверное потому, что в мире есть один язык, который не нуждается в переводе: язык души. И есть изумительное средство, при помощи которого человеческая душа разговаривает с миром: поэтическое...
В мире люди говорят на разных языках, как известно. И не только в переносном смысле. Иностранцам общение даётся нелегко, даже если они владеют одним базовым языком, допустим, английским. Но вот что удивительно: часто люди, родившиеся в разных странах, тянуться друг к другу, не успев сказать ни слова. Наверное потому, что в мире есть один язык, который не нуждается в переводе: язык души. И есть изумительное средство, при помощи которого человеческая душа разговаривает с миром: поэтическое мастерство. Читая хорошие стихи на родном языке или в качественном переводе, мы узнаём друг друга без труда. Поэт правдив. Без искренности нет поэзии, а фальшь отвергается опытным читателем сразу и напрочь. Поэт открыт одновременно людям и небу, а оно – неделимо. Поэтому поэзия по большому счёту интернациональна. В переводе нуждается лишь средство записи образов – язык. Идея создать интернациональную книгу стихов и пришла в голову двум очень разным авторам: русской Елене Данченко и китаянке Мин Минг Ли. Собрать два мира под одной обложкой, что же здесь невероятного? Они встретились в школе голландского языка для иностранцев. Две студентки слабо на тот момент, владели голландским, но быстро поняли друг друга. Потому что обе сочиняют стихи. Технически они сделали почти невозможное: перевод с китайского без знания китайского и перевод на голландский без знания его в совершенстве. Ну как это было? Сначала они перевели свои стихи – на голландский, затем Елена перевела стихи Мин с подстрочника. В качестве вспомогательного средства пригодился базовый английский, на котором сейчас говорят почти все. Две женщины, два человека из совершенно разных точек планеты говорят об одном и том же. Книга необычна тем, что она состоит из разных разделов-тем, но в каждом перемешаны и китайские и русские стихи. На русском, на голландском, на китайском… Да на любой язык их можно было перевести. Как доказательство того, что все люди на планете Земля одинаковые. Каждый – великая ценность для Бога и друг для друга. Все люди – земляне. Кажется, в той самой школе, в которой перекрестились их судьбы, произошёл счастливый случай.
Сиська матери сыра, двойной Гильгамеш в супермаркете, чоппер из шляпы волшебника, гадание о пришествии Ктулху, развивающий майонез, дерзкая реальность, брутальные лопухи, жареные марсиане в скафандрах, магический капитализм, мамина подмышка, папины носки, мучения шоколадных зайцев, черт в ступе, фараон Джосер в Разливе и другие ужасы нашей кухни.
Издательство:
АСТ
Дата выхода: декабрь 2018
Вниманию читателей предлагается книга известного отечественного филолога, крупнейшего специалиста по скандинавским языкам и общему языкознанию М.И.Стеблин-Каменского (1903--1981), посвященная грамматике норвежского языка. В настоящей книге под норвежским языком подразумевается риксмол --- одна из двух взаимодействующих между собой форм литературного языка, которые различаются в основном фонетическим...
Издательство:
URSS
Дата выхода: август 2018
Игорь Северянин (1887-1941) - знаковое имя Серебряного века, символ эпатажа, игры, куража: "Вонзите штопор в упругость пробки, - / И взоры женщин не будут робки!" С этих строк, обруганных великим Львом Толстым, началась скандальная известность поэта, а с выходом сборника "Громокипящий кубок" (1913) наступило пятилетие невиданной северянинской славы, увенчавшей его титулом "король поэтов" (1918). Однако вскоре "король"...
Издательство:
Молодая гвардия
Дата выхода: декабрь 2018
Представляем вашему вниманию колоду "Кощуны Живы"! Эти карты, основанные на исконно славянских мифах и легендах, точны в предсказаниях, работают на любых раскладах и просто радуют глаз. Автор колоды, волхва Жива Божеславна, уже более десяти лет использует систему Кощунов в своей практике, и вместе с ней Кощуны осваивает всё большая аудитория читателей. Есть среди них и славяноведы, и тарологи, и рунологи....
Издательство:
А. Г. Москвичев
Дата выхода: март 2018
Оставить комментарий