Аннотация к книге "Имена собственные: теория и практика межъязыковой передачи"
Анализируются лингвистические концепции имен собственных, излагаются основания переводоведческой ономастики, а также вопросы двуязычной ономастической лексикографии. Рассматриваются особенности разнообразных категорий имен и названий, трудности их межъязыковой передачи. Формулируются принципы стратегии переводчика в передаче имен собственных.
Оставить комментарий