Не открывайте эту книгу. Не заглядывайте под обложку. Не усложняйте. Поставьте в книжный шкаф как знак интереса к современной поэзии, в Инстаграм сфотографируйте, в конце концов. Но не вздумайте листать страницы, вдумчиво и нежно, будто в вашем плотном графике есть для этого время. Не позволяйте словам коснуться души и достать из небытия нечто затёртое, смутно знакомое, нелепое и живое. Сами подумайте. Где потом искать место этому трепетному и настоящему в безупречно автоматизированной жизни? Не стихи же писать, правда? Не заглядывайте к себе под обложку.
На свете есть поросята, ежата, совята, лягушата, утята, гусята… …а как же называли Киппера, когда он был маленьким? Для детей дошкольного возраста. Художник: Мик Инкпен. Переводчик: Артем Андреев.
Оставить комментарий