Какой сталкер не мечтает о своем доме под проливными дождями Зоны? Кто из них не хотел бы выбраться из вечной грязи и смерти туда, где вместо вечных туч и мороси светит солнце, шумит прибой, где наконец можно отдохнуть и забыть о Зоне? Иногда мечта сбывается. Но почему тогда ночами опять приходят бешеные адреналиновые сны? И уже замирает взгляд, и больше не найти покоя под теплым южным небом, и зовет, зовет что-то нас обратно, в пыль и мрак, в тусклый свет, где в заброшенных домах мелькают кривые тени… Что поделать, если у нас на двоих один синдром, одна судьба и одна дорога, стажер? Только ждать, а уж Зона, поверь, найдет способ позвать обратно.
Перед вами наш седьмой самоучитель для начинающих устных переводчиков. Он представляет собой сборник из 7 новых упражнений для развития навыков последовательного и синхронного перевода. Авторы не теоретики, поэтому никакой теории в самоучителе нет. Есть краткие описания приемов и сотни примеров, чтобы вы смогли эти приемы освоить.
Пословицы украшают нашу речь, делают её ярче и выразительнее. Но многие из них давно забыты, а смысл некоторых - мы и вовсе уже не можем разгадать. А ведь узнавать что-то новое, пусть даже и хорошо забытое старое, - это не только полезно, но и очень интересно! . В этой книге живут 34 пары итальянских и русских пословиц, собранные Марией Гойхман. Иногда они спорят между собой, иногда вполне мирно дополняют друг...
Оставить комментарий