Стихи для детей под переводом Ирины Токмаковой. “У стихов, если это настоящая поэзия, а не простое рифмоплетство, всегда есть глубокий смысл, особенная внутренняя мелодия, у таких стихов есть душа. Все это как раз есть в стихах Саакяна. А душу стиха можно передать на любом языке. Вот почему мне захотелось эти стихи перевести и подарить и взрослым, и детям, читающим на русском языке. Я уверена они вам понравятся” – И. Токмакова
Оставить комментарий