Аннотация к книге "Предисловие к французскому переводу «Драматических произведений Александра Пушкина»"
В годы жизни за границей Тургенев был одним из самых деятельных и неутомимых популяризаторов Пушкина среди писателей Западной Европы. Одним из них он читал произведения поэта в подлиннике и тут же бегло переводил их, другим рассказывал о Пушкине, толковал его произведения, оказывал помощь при его изучении. Можно предполагать, что Тургенев рассматривал свою помощь Мериме в восприятии и истолковании творчества Пушкина не только как личную дружескую услугу, но и как часть своей широко задуманной программы популяризации за рубежом наследия великого русского поэта.
Подробно анализируя широкий спектр вычислительных задач различной сложности, книга послужит полезным руководством для всех тех, кто хочет научиться думать и программировать рекурсивно. Издание содержит специальные главы о наиболее распространенных типах рекурсии (линейной, хвостовой, множественной), а также о парадигмах разработки алгоритмов, где преобладает рекурсия («разделяй и властвуй» и...
Книга проекта Otalandfeu.com , предназначенная для изучения английского и иврита вместе с ребенком. Что это за книга? Трогательная и веселая история о том, как встретились и подружились Отал и Феу - "таксик" и маленький черный котенок. История рассказывается от имени мальчика, в семье которого это произошло. Книга доступна на русском, английском и иврите. Все книги серии . Иллюстрации Алёны Чепурченко . Книга...
В книге излагается метод точечных отображений в применении к задачам теории нелинейных колебаний, теории автоматического управления и теории динамических систем. Излагаются общие понятия динамической системы, структуры фазового пространства и пространства параметров, бифуркации. Детально исследуются связи между дифференциальными уравнениями и точечными отображениями. Описывается метод...
ISBN: 978-5-397-06181-0
Издательство:
Либроком
Дата выхода: январь 2016
Оставить комментарий