«Лавровые кусты пахли пылью и чем-то кислым. К тому же они нещадно кололись обрезанными концами и сучками. Кто бы мог подумать, что такой гладкий и приятный с виду лавр внутри так воняет, да еще и колется? Сидеть на лаврах, увенчанным лаврами и с лаврами в руках, было совсем неуютно и неприятно…»
Молодой известный писатель Маркус Гольдман приезжает в свой новый дом во Флориде — просторный, весь в панорамных окнах, на берегу озера — чтобы в спокойствии и тишине работать над новым романом. В одну грозовую ночь к нему на террасу приходит большой добродушный пес, и Гольдман решает его приютить, а на утро отправляется на поиски хозяина. Каково же было его удивление, когда он узнает, что пес...
Рассел попросил папу построить крепость на дереве. И хотя папа ни разу в жизни ничего не строил и не очень-то уверен в своих силах, он берётся за дело. Крепость получается не совсем такой, как мечталось Расселу, но всё же она очень ему нравится. Только вот на следующий день неподалёку начинается строительство другой крепости... Иллюстратор: Цинь Лэн Перевод: Анна Ремез
Оставить комментарий