Аннотация к книге "Supporting Characters on South Park"
High Quality Content by WIKIPEDIA articles! The following is a list of minor characters on South Park. This does not include the school children, family members or the school staff. Big Gay Al (voiced by Matt Stone) is a stereotypical homosexual man known for his flamboyant and positive demeanor. For example, he almost always responds to the greeting "How are you?" with an upbeat "I'm super! Thanks for asking!" At one point in the show, he runs an animal farm for gay animals who have been...
High Quality Content by WIKIPEDIA articles! The following is a list of minor characters on South Park. This does not include the school children, family members or the school staff. Big Gay Al (voiced by Matt Stone) is a stereotypical homosexual man known for his flamboyant and positive demeanor. For example, he almost always responds to the greeting "How are you?" with an upbeat "I'm super! Thanks for asking!" At one point in the show, he runs an animal farm for gay animals who have been rejected by homophobic pet owners. He temporarily adopted Sparky, Stan's gay dog, who had run away from home. Later on in the episode, his large shelter vanishes, but the various animals remained, and were adopted by their former owners who had missed them greatly. Ever since, he has been a particularly good friend to Stan.
Данное издание не является оригинальным. Книга печатается по технологии принт-он-деманд после получения заказа.
У Грега Хэффли, главного героя цикла "Дневник слабака", наступили летние каникулы. И, конечно, лучший способ их провести – запереться в комнате и целыми днями смотреть телевизор и играть в приставку. Жаль только, что мама Грега не разделяет его представлений об идеальных каникулах. Она всё время старается что-то придумать: то ведет сына в бассейн, то в парикмахерскую, то вдруг открывает дома клуб чтения...
Молодые и старые, сделанные из резины или из ржавого железа, – абсолютно любые люди могут сесть на шпагат! И сделать это всего за месяц, не прилагая особых усилий и не испытывая острых болевых ощущений. Переводчик: Н. А. Соломкина.
Оставить комментарий