Он хотел быть священником и учителем, он продал всего одну картину, от него сбежал Гоген, он женился на проститутке, он называл своей главной любовью «Даму Натуру»… Он хотел любви, мечтал создать Мастерскую Юга, обожал своего брата и был обречён на одиночество. Как сложилась его жизнь? О чём он мечтал и чего достиг? Почему писал именно так? Что сделал с отрезанным ухом? Ответы на эти и многие другие вопросы даст эта лекция.
Эта чудо-книжка с говорящими картинками поможет легко и просто, через увлекательную игру расширить кругозор, увеличить словарный запас, развить память и внимание малыша. Его ждёт увлекательное путешествие по городу, наполненному яркими предметами и запоминающимися звуками. Рассматривайте картинки, находите предметы, открывая и закрывая клапаны, учитесь распознавать звуки, используя простое...
Олег Демидов (р. 1989) — поэт, критик, литературовед, преподаватель Лицея НИУ ВШЭ. Много лет занимается исследованием жизни и творчества Анатолия Мариенгофа и других имажинистов. Составитель и комментатор собраний сочинений Анатолия Мариенгофа (2013) и Ивана Грузинова (2016). Анатолий Мариенгоф (1897–1962) — один из самых ярких писателей-модернистов, близкий друг Сергея Есенина и автор скандальных мемуаров о нём —...
Мечтаете наконец выспаться? А ваш ребенок делает все, чтобы ночи были полны огня? Поздравляем, в вашей семье все как у всех! Хронический недосып - проблема большинства дошкольников и младшеклассников. Их трудно разбудить с утра и еще труднее уложить вечером. Дети попросту не умеют засыпать в своей кровати, потому что их этому никто не научил. Самое время заняться этим, используя план пошагового руководства...
Издательство:
ИД "Комсомольская правда"
Дата выхода: февраль 2020
Напряженность сюжета яркого, захватывающего боевика Алистера Маклина не даст вам отвлечься от чтения ни на минуту, а невероятные ситуации, в которые попадают участники военной операции, в очередной раз докажут: люди, обладающие мужеством, решимостью и следующие законам чести могут справиться с любыми испытаниями и победить во что бы то ни стало. Переводчик: Виктор Кузнецов.
Оставить комментарий