Предлагаем вниманию англоязычных читателей повесть великого русского писателя Федора Михайловича Достоевского (1821–1881) «Белые ночи». Перевод на английский язык Констанс Гарнетт дополнен комментарием.
Маленькая фея по имени Флория никак не может уснуть. Стоит тёплая летняя ночь, ярко светит луна, и Флория отправляется на прогулку по ночному лесу. Оказывается, сегодня ночью многие обитатели леса до сих пор не легли спать, и даже Песочному человечку нужно набрать в два раза больше волшебного сонного песка, чем обычно, чтобы дети, наконец, уснули…
Московская Русь шестнадцатого века… Смутное и тяжелое время. С юга рубежи молодой державы постоянно пробовало на прочность Крымское ханство, с запада - королевство Шведское и Великое княжество Литовское, по стране время от времени прокатывались эпидемии и неурожаи, да и иных невзгод хватало. Кровь людская лилась что водица!.. Однако нашему современнику по имени Виктор, волей случая оказавшемуся в...
Издательство:
Альфа-книга
Дата выхода: декабрь 2018
Оставить комментарий