Аннотация к книге "Юридический перевод: основы теории и практики: Учебное пособие. Левитан К.М"
В предлагаемом учебном пособии системно излагаются основные вопросы теории и практики юридического перевода с позиций современных концепций переводоведения. Его цель - развитие переводческой компетентности студентов-юристов и будущих переводчиков в области письменного и устного перевода юридических текстов всех видов: научно-правовых, законодательных, используемых в судопроизводстве и юридических документах. Пособие может быть полезно также аспирантам и соискателям юридических вузов и факультетов при подготовке к кандидатскому экзамену по иностранному языку (английскому, немецкому, французскому).
Друзья Шмяка организовали рок-группу «Цап-царапки». А что делать котёнку, который не умеет играть ни на одном музыкальном инструменте и петь? Неужели он так и останется в стороне? Нет, у каждого есть свой талант, и каждый может найти своё призвание. Что же придумал Шмяк, чтобы принять участие в общем деле?
Чемпион мира по шахматной композиции и один из лучших знатоков шахматного этюда Сергей Ткаченко предлагает проверить свое тактическое мастерство, разгадав тайны 100 уникальных позиций, в финале которых у белых остается одинокая ладья. Число ходов в этих позициях не более шести, что позволяет находить решение непосредственно с диаграммы. Книга рассчитана на широкий круг почитателей шахматной игры - от...
ISBN: 978-5-906254-22-1
Издательство:
Андрей Ельков
Дата выхода: май 2016
Оставить комментарий