С 28 ноября по 2 декабря вы можете купить любую из этих книг по цене, которую предложите сами!* Оцените труд автора и издательства по достоинству! Торопитесь, так как некоторые книги мы можем продать только в ограниченном количестве!
*просим отнестись с пониманием, что для большинства книг установлена минимальная цена для покрытия наших транзакционных издержек
В далеком прошлом люди были разделены на тех, кто обладал магической силой, и тех, кто не обладал ей.Во время великих завоеваний магов решили истребить из-за того, что они никому не хотели служить, а территория была большая и богатая. В этой заварушке нелегко пришлось двум братьям, которые не виделись тысячу лет.
Вылетевший как пробка и вновь пристроившийся на работу охранник. Девица, путающаяся в мужчинах, но не в шубках. Парочка толстосумов, мечтающих попасть на завтрак к крокодилу. Пёс, по долгу службы присматривающий за горсточкой нерадивых альпинистов. Все они герои нового сборника рассказов, юмористических и не только.
Книжка-легенда, собравшая многие знаменитые дахабские байки, от «Кот здоров и к полету готов» до торта «Андрей. 8 лет без кокоса». Книжка-воспоминание: помнит битые фонари на набережной, старый кэмп Лайт-Хаус, Блю Лагун и свободу. Книжка-ощущение: если вы не в Дахабе, с ее помощью вы нырнете на Лайте или снова почувствуете, как это – «В Лагуне задуло»…
Вас уволили? Сократили? Вы решили сменить работу, но на новом месте оказалось хуже и оттуда вам тоже пришлось уволиться? Обратной дороги нет, а новая работа все никак не находится. В такой ситуации хотя бы раз в жизни побывал каждый офисный работник. К сожалению, у многих временное отсутствие работы сопровождается такими эмоциями, как страх, неуверенность, тревожность. Если не удается найти работу так...
Возьмите чай из своей чашки и сделайте себя красавицей. Конечно, не нужно понимать это дословно, но в этом основной смысл. Косметические компании годами добавляют чай в свои средства по уходу за кожей, а уж они понимают во внешнем уходе за организмом.Итак, хотите ли вы эффективнее использовать ваши чайные запасы? У меня есть 8 советов красоты, в которых используются полюбившиеся вам ингредиенты. Хороший...
«…Толпа напоминала тёмный вал океана, едва разбуженный первым порывом бури, она текла вперёд медленно; серые лица людей были подобны мутно-пенному гребню волны. Глаза блестели возбуждённо, но люди смотрели друг на друга, точно не веря своему решению, удивляясь сами себе. Слова кружились над толпой, как маленькие, серые птицы. Говорили негромко, серьёзно, как бы оправдываясь друг перед другом. – Нет больше...
Половина ноября пролетела незаметно, и вот уже снова готов новый выпуск нашего альманаха. В этом сборнике приняли участие 20 авторов. О чем писали авторы, что тревожило их души, от чего скрипели их перья – читайте в новом обзоре.
«99 жизней» – проект-дочка возымевшего успех и признание литературного проекта – мамы «Девять жизней». В данном сборнике много авторов, поэтому и название соответствующее. Разнокалиберная поэзия вперемешку с разносторонней прозой. Контраст чувств, океан эмоций, наивкуснейший борщ из слов, приправленных специями вдохновения.
Книга изначально писалась для взрослых. Для тех, кто считает себя взрослым. Для тех, кто уже не боится быть взрослым. Независимо от возраста и жизненного опыта. Для тех, кто ценит отношения и настоящую близость. Для тех, кто любит играть и выигрывать, даже проигрывая. Для тех, кто хоть иногда задает себе вопросы «почему?» и «что я сделал не так?». Ответы могут быть здесь. Не тратьте время на бесплодные...
«Нет в России семьи такой, где б не памятен был свой герой» – слова песни из к/ф «Офицеры»… Как точно они отражают горькую действительность каждой семьи в нашей стране – погибшие в той далекой страшной войне есть в каждом доме. Они погибли, чтобы мы могли жить. Они погибли, выполняя свой долг, а долг каждого из нас – сохранить паять о Героях Великой Отечественной войны. Ибо… Пока мы помним, они живы. Всем...
«Сперва в «Пчеле», а потом в «Московских ведомостях» прочли мы приятное известие, что перевод Гнедича «Илиады» издается вновь. И как издается – в маленьком формате, в 16-ю долю, со всею типографическою роскошью, и будет продаваться по самой умеренной цене – по 6 рублей экземпляр! Честь и слава г. Лисенкову, петербургскому книгопродавцу!…»
Название заметки принадлежит С. А. Венгерову. Оно оправдывается тем родом литературы, о котором идет здесь речь. «Макарьевской» называлась известная всей России ярмарка, вначале устраивавшаяся в селе Макарьеве, а позже (с 1817 г.) в Нижнем Новгороде.
«…Милостивый государь! Намереваясь издать полное собрание сочинений Т. Г. Шевченка, вы желаете, чтобы я сообщил вам несколько подробностей о нем. С охотой исполняю ваше желание, хотя должен предуведомить вас, что я познакомился с народным поэтом Малороссии незадолго до его кончины и встречался с ним довольно редко…»
Начало работы над статьей определяется письмом Белинского к В.П. Боткину от 3–10 февраля 1840 года. В части, написанной 9 февраля, он сообщал: «А дня через два надо приниматься за статью о детских книжках, где я буду говорить о любви, о благодати, о блаженстве жизни, как полноте ее ощущения, словом, обо всем, чего и тени и призрака нет теперь в пустой душе моей». В этой статье наиболее подробно обоснованы...
Заметка является ценным документом по истории создания романа «Некуда». По сообщению А. Н. Лескова, заметка носит характер подарочной надписи «на вставном листе первого тома романа «Некуда» (2-е издание)» – «Его превосходительству Петру Карловичу Щебальскому от автора. 18 апреля 1871 г. СПб.»
Переводчик – Стифен (Stephen) Александр Конди, английский дипломат, в 1877–1878 гг. атташе английского посольства в Петербурге. В письме от 8 (20) марта 1877 г. Тургенев рекомендовал его Ю. П. Вревской: «Это очаровательный молодой человек, хорошо знающий русский язык (он опубликовал отличный перевод „Демона“ Лермонтова)…». Перевод «Демона» Стифен посвятил Тургеневу: «Dedicated to Ivan Sergeievitch Tourguneff, with feelings of affection and esteem ».
«Большой гастрономический магазин на Дерибасовской улице накануне рождества, залитый светом ауэровских горелок, сиял, как чертог. В магазин и из магазина беспрерывно входили и выходили покупатели, увешанные покупками. Мимо магазина под густо падавшим и мягко, как пух, ложившимся под ноги снегом шмыгали денщики с корзинками с вином, мальчишки из кондитерских с тортами, посыльные с цветами и проплывали...