Говорят читатели

Flame 27 мая 2005

Рассказ - лучший, перевод - грамотный. Рекомендуйю

Отличная книга, и пусть орут что много опечаток. Я, сам начинал с неё. Всё скромненько, но со вкусом (лучше чем Колесниченков Д.Н. PHP 4/5(разводит там всякое не нужное)). Хороша для тех кто не умеет программировать. Конечно морально устарела, но все изъяны можно исправить почитав пару статей по PHP, MySql и безопасности в нете. Хорошо описано на начальном уровне ООП, лучше чем кучу статей в нете (начальный уровень). Хотя в книге только затрагивают PHP4, но для Вас главное научиться программировать на PHP, а там пойдет. Короче для учебы сойдет.

Михася 27 мая 2005

Очень интересная книженция!!! Всем советую почитать!! Читается очень легко. Сделана на подобии комикса, но не комикс. Картинки и комментарии. Ф.Ницше понимается очень хорошо не ней, точнее его философия!!! Автор молодец!

Роман 27 мая 2005

Я лично прочитал и Толкиена и Перумова и мое мнение таково. Мир Толкиена добрый, "божественный", где добро (Эльфы,люди,гномы,хоббиты) ВСЕГДА побеждает зло (Орки, часть эльфов и людей), прямо как по библейскому сценарию... Этакая детская сказочка где все предопределено. Есть черное и есть белое... Причем есть явно выраженное разделение на старших (эльфов), средних (гномы ит.п.) и младших - т.е. людей... Прямо вселенская борьба против мирового ЗЛА... Мир Перумова приближен к реальности, где нет однозначного добра и зла... Где поступки совершаемые во имя добра (зла) - ведут к противоположному результату. Главный действующий персонаж - ЧЕЛОВЕК, у него есть пороки и это неизбежно и у него есть собственное мнение о своей судьбе и своем месте в мире. И ему не нужны советчики и указчики, которые за него будут решать его судьбу. Он свободен. И это главное. Теперь немного о взаимоотношениях эльфов и людей. Эльфы - старшие - создатели колец ВЛАСТИ. Для них Средиземье - это всего лишь полигон для испытаний и экспериментов. Они всегда могут уйти на свою Родину. У них есть выбор жить вечно и принять смерть. У людей такого выбора нет, для них смерть это проклятие, тогда как для эльфов - это дар... Для людей Средиземье - это их земля, их Родина, им некуда идти, а тут еще эльфийские кольца Власти. Естественно возникает конфликт. Это не конфликт Добра и Зла. Это конфликт двух цивилизаций, старшей и младшей. И Старшая обязана уйти и дать возможность людям самим решать свою судьбу какой бы она не была. Именно такая идея заложена в книге. И это правильно! И именно это бесит всех любителей Толкиена, также бесилась средневековая инквизиция с ее догмами и представлениями о добре и зле, когда находились люди с отличными от них взглядами!!! Книга Перумова - это не продолжение, это просто другой взгляд на мир - более сложный и приближенный к реальности.

NA$A 27 мая 2005

По моему эта книга больше предназначена для тех, кто хочет разобратся в примочках языка С++. Тех, кто хочет сделать свои проги более скрытыми и защищенными.

Книга неплохая. Что русские преподаватели и могут делать неплохо- так это теорию давать. С практикой там напряг, хотя тема CGI дана развернуто. Что удивляет, так это отсутствие раздела по работе Perl и какой-нибудь СУБД. Но самое устрашающее в книге- русский язык авторов. Совершенно безграмотные люди- из-за чего книгу читать было безумно тяжело. Я так мучился только тогда, когда учил С++ - столько же интеллектуальной энергии потратил.

John Doe 26 мая 2005

Книга в целом полезная и на актульную для меня тему. Вполне подойдет в ситуации, когда не знаешь с чего начать. Тем более на росийском "безрыбье" литературы по менеджменту веб-проектов, на котором "... и рак - рыба". Однако, при всем моем уважении к издательству "Символ-Плюс", хочется заметить, что текст все же несколько слабо "причесан" литературным редактором. Эх, похоже после переводчиков, литературные редакторы - самое больное место многих наших издательств.

Мерцание смыслов Олег Юрьев (р. 1959) - поэт, прозаик, драматург. Относясь генетически к позднему ленинградскому андеграунду, Юрьев вот уже полтора десятка лет живет в Германии. Это, впрочем, не мешает ему быть в центре русскоязычного литературного процесса. Новая книга поэта - его избранное. По словам Михаила Айзенберга, «поэзия Юрьева явно дорожит свей немотой. Текст закрыт и не проявляет, скорее, отчуждает переживание и ситуацию». Это так, однако поэзию Юрьева трудно назвать герметичной. «Ускользание» словарного значения в юрьевских стихах связано не с эзотерическим смыслом и не с семантической заумью. Поэт, работающий в традиции «малых петербуржцев», начатой Константином Вагиновым, - но связанной и с «московским» и «воронежским» Мандельштамом, - смещает смыслы, делает их мерцающими, едва узнаваемыми, но всё же не утраченными: «Человек, эка странная полость - / C красночёрной подкладкой мешок! - / Где кружит заварная весёлость / В золотых ксилофонах кишок / И раскрошенный, страченный воздух, / Что застрял в костяных веерах / И уже не прознает про отзвук / свой - Вселенной колеблющий прах». Данила Давыдов. Книжное обозрение, 9-10, 2005

Местами спорная, но тем не менее очень профессиональная подборка статей от автора.

Отличная книга, стоящая в одном ряду с “The Mythical Man-Month” by Fred Brooks. Обязательно читать всем менеджерам.

Отпад!

Книга содержит в печатной версии всю ту информацию, которую можно найти в Интернете даже на русском языке и НИЧЕГО нового и действительно полезного она не содержит.

Reader 24 мая 2005

Книга хорошая. С удовольствием прочитал.

Хорошая книга, спору нет! Вильямс, удачно выбрал для перевода книгу. Остается пожелать издательству и дальше ТАК держать...

Читала первую книгу трилогии, а именно "Седьмой меч". Это бесподобно!!! Захватывающий сюжет, хороший язык. Отличное чтение для отдыха.

Автор проделал гигантскую работу - книга представляет из себя выжимку из всех известных работ по программированию за последние лет 20. Четко перечислены основные идеи и методы, показавшие свою жизнеспособность на практике. Автор охватил и проектирование, и кодирование, и отладку, и тестирование. Поэтому книга будет полезна большинству специалистов, связанных с разработкой ПО, как начинающих, так и опытных (как справочник). Отдельно стоит отметить легкий язык - книга читается свободно, без мучительного обдумывания каждого слова, и не пестрит полунаучными терминами.

Aibolit 18 мая 2005

Книгу прочитал от корки до корки, что хочется сказать ожидал возможно немного большего, так как книга все таки написана не только для простых смертных, а так сказать для людей которые бывают в обществе светских львов, но прочитав ее если по серьезному относитсится то можно многого для себя почерпнуть например если хочешь понравится человеку и чтобы это не выглядело лестью надо комплимент сделать его/ее лучшему другу, это книга вообще многое ставит на свое место. Можно много чего еще написать но мне нравится одно что автор очень позитивно настроенный человек в жизнь, хотя и ее как любую другую тоже моно вывести из себя :)

John Doe 17 мая 2005

Паршивый, корявый перевод (литературный редактор - ау!), к которому надо приноравливаться.

Люди! Не читайте этот отстой! Это не есть книги, которые должны менять Вашу жизнь. Узнайте настоящую японскую литературу, а не то, что Вам подсовывает широко разрекламированный брэнд Мураками. Для меня его книги скорее похожи о стилю (хотя это тоже вопрос, присутствует ли он там) на комиксы: динамичность, примитивизм, растиражированные образы (к сожалению, чужие). Произведения Мураками, большей частью, являются плагиатом, причём самыми неудачными и торопливыми попытками на данной стезе. Это настолько грубо, что проявляется даже в повторении названий и образов, созданных другими японскими писателями. Хотя здесь автору нужно отдать должное, он ориентируется на лучшие литературные образцы. Приведу один из примеров. Японец, лауреат Нобелевской премии Кэндзабуро Оэ, который получил её до того, как кто-то в нашей стране услышал о великом Мураками. У него есть книга с названием «Футбол 1860 года» (кстати, недавно изданная «Азбукой»), и образ Крысы у него есть, и тема спасения друга актуальна, и студенческое движение является важной вехой творчества, и послевоенная Япония хорошо описана, в философские аспекты творчества и литературные приёмы не стану углубляться. Но такое впечатление, что Мураками держал раскрытыми эти книги, когда царапал что-то там своё на бумаге. Поверьте, что если это сравнивать, то получится гораздо хуже, чем, например, адаптированное издание серьёзной книги на иностранном языке для ученика первого класса. А вот ещё вспомнила, что Мураками – это имя одного из героев рассказа другого известного японского писателя – Акутагавы. Но если подумать, в выборе такого псевдонима нет ничего зазорного, а, может, это вообще случайность? Прочтите книги других, настоящих японских писателей и Вы поймёте, кто такой Мураками в сравнении с ними. Не обманывайте себя тем, что Вы читаете интеллектуальную прозу, «проглатывая» его произведения. Ищете книги, которые переворачивают представление о жизни, заставляют парить над миром или станут лучшим из прочитанного? Читайте Басё, Кавабату, Абэ, Мисиму, есть неплохие сборники короткой японской прозы, как новые, так и изданные ещё в советское время «Прогрессом», они до сих пор есть в букинистических отделах ведущих книжных магазинов. Японская литература – это действительно тонко, глубоко, страстно и достойно, а Мураками в ней – просто паршивая овца.

ЛУЧШИЙ ЦИКЛ ПРОИЗВЕДЕНИЙ

Примеры приведены с материалом, который ещё не изучен, поэтому окончательно в них разобраться не удаётся. Бывают книги и получше!

Книга очень нужная и полезная. Я уже похудел на 7 кг за 1,5 месяца. Правда, показатели крови не очень хорошие, но в этом нужно разбираться совместно со специалистами.

Отличная книга! Раскрыто множество аспектов создания ПО по современным методикам и станртам. Можно брать за руководство к действию. Отдельно очень качественная глава по моделированию баз данных на UML.

Прочитал,нашел специально, так как мне симпатичен Быков. Думаю что людям равнодушным к нему будет малоинтересна.

Отлично!